"Our Farm-Park"
Accommodation & meals inclusive

To contact us

Farmstay

Activities for your children
*
No other guests when you come
 

Farmstay with animals
*
Horticulture & special gardens

Bushwalks by streams
*
Birdlife
wild fauna

Panoramic views
*
stars at night


Sleep off
'Jetlag'

CLICK ON YOUR INTEREST

MAIN MENU
 
ACCOMMODATION
 
Your children
with you
 
Pictures of farmhouse
 
Tariff
 
To contact us
 
Things to do on the farm and park
Activities
 
Things to do
 OFF the farm
 
What do our
 guest say?
 
Learn to speak
"Conversation English"
 
Learn about
"Organic Farming"
 
Land for sale
 
picture history
 
 websites
others to visit
 
VillagePRESS
newspaper
 
MAIN MENU
 
To contact us

 

No smoking - Sorry we cater only for non smokers


 

This page is where Michael Frangenberg told his friends about his time
learning "Conversation English" while on holiday in NZ.

Hi, friends!
This year in my summer holidays, I'm going to travel with my mother through NZ for six weeks in a campervan. In the first week we are going to look at the far north. In the second week I'm going to be at Peter on his farm in the north of Auckland. There are lots of animals that have to be cared for. For the rest of the holidays we are going to travel through the rest of the North Island.
On this site I'm going to tell you about my experiences on Peter's farm.
Michael and his mother  

Day 1

     

 
This is me at milking a cow which is called Tripe. It was very interesting.

Day 2



Da Peter meinte, dass mein Englisch sehr gut sei, schlug er vor, ich solle die Seite zweisprachig schreiben.

Auf den Bildern oben fuettere ich gerade die Enten und Huehner.

Unten streichle ich gerade das Schaf Kopu, das sich genauso wie ein Hund benimmt.

Nachdem ich die Eier eingesammelt hatte, durfte ich alleine die Kuh Tripe melken. Da die Kuh mich mag, konnte Peter weggehen und etwas anderes machen.

Michael

 

Hello, friends,

Peter thought that my English is very good. So I am going to write in English and German as well.

On the pictures above you can see me feeding the ducks and chickens.

Below these pictures, is where I met Kopu. This sheep thinks that he is a dog. He likes to be stroked.

After I had collected the eggs, I milked the cow Tripe by myself. She likes me, so Peter could go away and do something else.

Michael

 

Day 3

Da es immer noch regnet, wird heute die Computerarbeit erledigt.

Ich lerne gerade das PC-Programm 'FrontPage 2002' und Peter versucht sein Update hierauf zu begreifen.

Am Nachmittag werde ich wieder die Enten und Huehner fuettern und danach Tripe melken.

So, jetzt muss ich mich beeilen, sonst verpasse ich das leckere Mittagessen.

Tschuess bis morgen, Michael

Because it is still raining, we have to work on the computer today.

I am trying to learn 'FrontPage 2002' and Peter is learning the update too.

In the afternoon I will feed the ducks and chickens again. Afterwards I'll milk Tripe.

Well, I have to hurry up or I'll miss the delicious lunch.

 

See you tomorrow, Michael

Day 4


Hier programmiere ich "Raumschiff Enterprise". Spaeter war es sehr interessant, sich die Originalversion anzuhoeren, besonders als sich Mr Spock und Pille verbal kloppten.

Here I am taping "Star Trek". Later on it was quite interesting to listen to the original version, especially when Mr Spock and Dr McCoy were "fighting each other with words" (having verbal sparring matches).

.

In der Mitte des Bildes kann man wilde Ziegen sehen. Frueher wurden die Ziegen von den Farmern gezuechtet,  aber die Vermarktung war nicht erfolgreich und man ueberliess die Tiere sich selbst. Diese leben nun im Wald. Heutzutage muessen die Farmer sie bejagen, weil sie sich zu stark vermehrt hatten. Dadurch wurden sie zu einem grossen Problem, da sie das Gras fressen, das eigentlich dem Vieh zukommen soll.

In the middle of the picture you can see some wild goats. Goats used to be farmed but the industry was unsuccessful and they were released into the forest. Now the farmers must hunt them because there are so many. They are a major problem and eat the grass the cattle should get

Day 5

Heute sind wir durch die Felder gefahren und haben uns Peters Farm angesehen. Danach mussten die Rinder mit Heu gefuettert werden und ich durfte alleine das 4wheel- Motorrad fahren.

Wie jeden Tag muss auch Tripe gemolken werden. Dafuer muss man sich die Haende waschen und auch das Euter der Kuh etwas sauber machen.

Today we went through the fields of Peter's farm. Afterwards we had to feed the cattle with hay and I was allowed to drive the 4wheel motorbike on my own.

Every day, Tripe has to be milked. To do that, you have to wash your hands. The udder of the cow has to be washed, too.

 

Es macht Spass das 4wheel- Motorrad zu fahren.

It is much fun to drive the 4wheel motorbike.

Nach dem Fuettern der Huehner und Enten muessen die Eier, die sowohl in kleinen Huetten als auch draussen liegen, eingesammelt werden.

After feeding the chickens and ducks, the eggs which are lying in little sheds and outside have to be collected.




 

Day 6

Heute waren wir auf der Vulkaninsel Rangitoto. Vom Hafen in Auckland sind wir 20 Minuten mit der Faehre gefahren.
Wir brauchten zwei Stunden um den Gipfel zu erreichen. Ich waere ja viel schneller oben gewesen, aber meine Mutter war viiiiiiiiiiiiel zu langsam. Der Weg durch die Lavafelder war sehr steil. Vom Gipfel aus hatten wir eine gute 360 Grad- Aussicht ueber Auckland und viele andere Inseln in der Bucht von Auckland. Wir konnten sogar bis zur Coromandel- Halbinsel sehen. Wieder zurueck in Auckland sind wir ein Stueck die Queens Street hinaufgegangen. Das ist die Shoppingmeile fuer Touristen. Auf dem Weg zurueck zur Farm sahen wir einen wunderschoenen doppelten Regenbogen.
Today we went to the volcanic island Rangitoto. We took the ferry from Auckland harbour. 20 minutes later we arrived at the wharf of the island. It took us two hours to reach the summit. I would have been there much earlier but my mother was far too slow. The way up to the summit through the lava fields was very steep.
From the summit we had a beautiful 360 degrees view over Auckland and many islands. We even could see the Coromandel Peninsula.

Back at Auckland we walked up Queens Street, THAT shopping street for the tourists.
On our way back home to the farm we saw a beautiful rainbow.

Day 7

 

 

Heute haben wir einen Zaun um "Michael's Feld" gebaut. Dafuer muss man zuerst Loecher in den Boden bohren, in die dann die Pfosten gerammt werden. Danach werden ein Drahtgeflecht sowie ganz oben und ganz unten Stacheldraht befestigt.

Ein Teil des Zauns ist noch nicht fertig und es fehlen auch noch zwei Gatter.

Vorher mussten wir die vier Kuehe von dem Feld, auf dem wir arbeiten wollten, auf eine andere Weide treiben. Spaeter trieben wir sie wieder zurueck.

Das Schoenste an meinem ganzen Farmaufenthalt war das 4wheel- Motorbike ganz alleine ueber die Huegel zu fahren.

 

Today we built a fence around "Michael's Feld". To do that we had to drill holes into the ground. We rammed the posts into them.
Afterwards we fixed the wire fence and at the bottom and on the top barbed wire.

One part of the fence has not been finished yet and two gates are still missing.

Before, we had to move the four cows from the field, on which we wanted to work, to a different field. Later on we moved them back again.


The best thing about my farmstay was driving the 4wheel motorbike across the paddocks on my own.

Michael's Certificate

Return to education pages

Michael returns for second visit